Dänischer Honig – når det skal være rigtig dårligt

Særpræget er ikke for stærkt et ord om denne vare med dannebrogsflag på. Enhver biavler kan se, hvad her er galt.

Særpræget er ikke for stærkt et ord om denne vare med dannebrogsflag på. Enhver biavler kan se, hvad her er galt.

Honning-gastronomi er ny mode,  og honningsmagning er blevet en højt forfinet videnskab for luksusbuge med forstørrede smagsløg og store ordforråd. For nylig vandt to fynske biavlere, Zofuz Knudsen og Lars Fischer, ligefrem en fin verdenspris i sådan en blindsmagning. Ved kongressen Apimondia i Sydkorea fik de guld i kategorien fast honning og sølv for flydende honning. Til lykke til dem.

I Tyskland har forbrugerne i mange år kendt til de mange nuancer og variationer, som honning byder på. I et almindeligt supermarked er det ikke ualmindeligt, at man kan vælge mellem 30 forskellige slags honning fra nær og fjern.

Derfor slår vi gerne et smut forbi honning-afdelingen (!), når vi er på de kanter.

Og således også en dag i en mindre by i Oberbayern tæt ved Garmisch-Partenkirchen, hvor vi minsandten fik øje på et produkt med dannebrogsflag på og ordene “Dänischer Honig” på etiketten. Men de glas gjorde minsandten ikke fædrelandet ære.

Ofte har alt, der er nordisk eller dansk, et godt navn i Tyskland, hvor miljøromantikerne er endnu mere miljøromantiske end herhjemme, og den store befolkningstæthed da også presser naturen hårdere end i Norden. Men køber man et glas “Nordischer Sommer”, som der nok så lokkende står, får man formentlig det ringeste produkt – men slet ikke det billigste – af alle de mange tilbud på hylderne i denne Edeka-butik.

Honningen skiller simpelthen på midten. Fast forneden. Flydende foroven. Enhver biavler kan se, hvad her er galt: vandprocenten er for høj, og honningen i det øverste lag er sandsynligvis begyndt at gære.

Havde vi andre afleveret sådan et produkt til den lokale brugsuddeler, ville han have smidt det lige i hovedet på os igen.

Inden vi kaster os ud i alt for mange teorier om ældgammel honning, dårligt håndværk og/eller professionel begærlighed, må vi hellere nøjes med følgende:

Hvor er det dog ærgerligt. Gudhjælpeos om ikke dansk honning, som vi ofte med rette kender som et produkt af ypperste kvalitet, syd for grænsen pludselig bliver synonymt med det modsatte.

Dänisch kaufen – wenn es wirklich schlecht sein muss.

Øv.